КАТЕХИЗИС
КАТОЛИЧЕСКОЙ
ЦЕРКВИ

Компендиум


Перевод и научная редакция: П. Сахаров, О. Карпова



«Libreria Editrice Vaticana omnia sibi vindicat iura. Sine eiusdem licentia scripto data nemini liceat hunc Compendium denuo imprimere aut in aliam linguam vertere»

© Copyright 2005 – Libreria Editrice Vaticana

© Культурный центр «Духовная библиотека», 2007



На титульном листе и обложке:

Эмблема представляет элемент христианского надгробия из катакомб Домитиллы (Рим), датируемого III веком.
Этот буколический образ языческого происхождения использовался христианами как символ покоя и счастья, которые душа усопшего обретает в вечной жизни.
Данный образ точно передает главный смысл Компендиума: Христос – Добрый пастырь, Который ведет и охраняет верующих (овца) Своей властью (жезл), привлекает их мелодичной симфонией истины (свирель) и дает им отдых под сенью «древа жизни» – Своего искупительного Креста, открывающего рай.



Вы всегда найдете эту книгу в книжном магазине «Primus versus»:
Москва, ул. Покровка, д. 27, стр. 1
Тел. (495) 223-58-20, primusversus@mail.ru

По вопросам оптового распространения обращаться
в Культурный центр «Духовная библиотека»
Тел. (495) 229-31-23, biblio@dbiblio.org

Для заказа по почте:
123104, Москва, а/я 24, «Новое Книжное Агентство»

ISBN 5-94270-048-6


Содержание

Вступление митрополита Тадеуша Кондрусевича

Motu proprio

Введение

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ИСПОВЕДАНИЕ ВЕРЫ

ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ: «Я ВЕРУЮ» – «МЫ ВЕРУЕМ»

Глава первая: Человек способен принять Бога

Глава вторая: Бог идет навстречу человеку

          Божие Откровение

          Передача Божественного Откровения

          Священное Писание

Глава третья: Ответ человека Богу

          Верую

          Мы веруем

ВТОРОЙ РАЗДЕЛ: ИСПОВЕДАНИЕ ХРИСТИАНСКОЙ ВЕРЫ

Символ веры

Глава первая: Верую в Бога Отца

          Символы веры

          «Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли»

          Небо и земля

          Человек

          Грехопадение

Глава вторая: Верую в Иисуса Христа, Сына Божия Единородного

          «И в Иисуса Христа, единственного Его Сына, Господа нашего»

          «Иисус Христос был зачат Святым Духом, рожден Девой Марией»

          «Иисус Христос страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребен»

          «Иисус Христос сошел во ад, в третий день воскрес из мертвых»

          «Иисус восшел на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего»

          «Оттуда придет судить живых и мертвых»

Глава третья: Верую в Святого Духа

          «Верую в Святого Духа»

          «Верую в Святую Вселенскую Церковь»

                    Церковь в Замысле Божием

                    Церковь – Народ Божий, Тело Христово, Храм Святого Духа

                    Церковь – единая, святая, вселенская и апостольская

                    Верные Христовы. Иерархия, миряне, посвященная Богу жизнь

          «Верую в общение святых»

          «Верую в прощение грехов»

          «Верую в воскресение плоти (тела)»

          «Верую в жизнь вечную»

          «Аминь»

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
СОВЕРШЕНИЕ ХРИСТИАНСКОЙ ТАЙНЫ

ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ: ДОМОСТРОИТЕЛЬСТВО ТАИНСТВ

Глава первая: Пасхальная тайна во время Церкви

          Литургия – Дело Пресвятой Троицы

          Пасхальная тайна в таинствах Церкви

Глава вторая: Прославление в таинствах Пасхальной тайны

          Совершение литургии Церкви

                    Кто совершает?

                    Как совершать?

                    Когда совершать?

                    Где совершать?

          Литургическое разнообразие и совершение тайны

ВТОРОЙ РАЗДЕЛ: СЕМЬ ТАИНСТВ ЦЕРКВИ

Глава первая: Таинства христианского посвящения

          Таинство Крещения

          Таинство Миропомазания (Конфирмация)

          Таинство Евхаристии

Глава вторая: Таинства исцеления

          Таинство Покаяния и Примирения

          Таинство Елеопомазания больных (Елеосвящения)

Глава третья: Таинства служения общения и миссии

          Таинство Священства

          Таинство Брака

Глава четвертая: Другие богослужения

          Священнодейственные обряды (сакраменталии)

          Христианское погребение

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ЖИЗНЬ ВО ХРИСТЕ

ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ: «ПРИЗВАНИЕ ЧЕЛОВЕКА – ЖИЗНЬ В ДУХЕ»

Глава первая: Достоинство человеческой личности

          Человек – образ Божий

          Наше призвание к блаженству

          Свобода человека

          Нравственное значение страстей

          Нравственное сознание (совесть)

          Добродетели

          Грех

Глава вторая: Человеческое сообщество

          Личность и общество

          Участие в социальной жизни

          Социальная справедливость

Глава третья: Спасение Божие: закон и благодать

          Нравственный закон

          Благодать и оправдание

          Церковь – мать и наставница

ВТОРОЙ РАЗДЕЛ: ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ

Глава первая: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумением твоим»

          Первая заповедь: «Я Господь, Бог твой. Да не будет у тебя других богов, кроме Меня»

          Вторая заповедь: Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно

          Третья заповедь: Помни, что ты должен освящать праздничные дни

Глава вторая: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя»

          Четвертая заповедь: Почитай отца твоего и матерь твою

          Пятая заповедь: Не убивай

          Шестая заповедь: Не прелюбодействуй

          Седьмая заповедь: Не кради

          Восьмая заповедь: Не произноси ложного свидетельства

          Девятая заповедь: Не желай жены ближнего

          Десятая заповедь: Не желай чужого добра

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ХРИСТИАНСКАЯ МОЛИТВА

ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ: МОЛИТВА В ХРИСТИАНСКОЙ ЖИЗНИ

Глава первая: Откровение молитвы

          Откровение молитвы в Ветхом Завете

          Окончательное откровение и исполнение молитвы во Христе

          Молитва во времена Церкви

Глава вторая: Tрадиция молитвы

          У источников молитвы

          Путь молитвы

          Путеводители в молитве

Глава третья: Молитвенная жизнь

          Формы выражения молитвы

          Молитва как борьба

ВТОРОЙ РАЗДЕЛ: МОЛИТВА ГОСПОДНЯ «ОТЧЕ НАШ»

«Краткое содержание всего Евангелия»

«Отче наш, сущий на небесах»

Семь прошений

ПРИЛОЖЕНИЕ

А) Основные молитвы

Б) Формулы католического вероучения


Дорогие читатели

Я очень рад, что сейчас Вы держите в руках книгу, которая ясно и точно передает суть вероучения Католической Церкви.

Вы сделали правильный выбор, обратившись за знанием о Христе и Церкви не к детективным романам, в которых ради увлекательности сюжета попирается истина, и не к модным кинофильмам, где фантазии авторов преподносятся как историческая реальность, а к тексту, утвержденному преемником Святого Петра и адекватно отражающему христианскую веру.

28 июня 2005 г. Святейший Отец Бенедикт XVI торжественно представил Компендиум Катехизиса Католической Церкви. Сам Катехизис был разработан во время понтификата Слуги Божия Иоанна Павла II и им обнародован в 1992 г. В 2003 г. он принял решение о создании его краткого варианта, с целью удовлетворить чаяния верующих иметь более краткое и ясное, представленное в несложной и доступной форме изложение основ веры и нравственности.

По своей сути Компендиум представляет собой простое и одновременно исчерпывающее изложение католической веры в форме диалога между катехизатором и слушателем. Вопросы и ответы концентрируют внимание читателя и побуждают к постоянному открытию новых аспектов веры и нравственности. Имеющиеся в тексте иллюстрации призваны помочь лучшему усвоению и закреплению пройденного материала.

Компендиум, как и Катехизис, состоит из четырех взаимосвязанных частей. Содержащийся в нем в традиционной форме вопросов и ответов материал вводит в тайну Бога и знакомит с Его замыслом о спасении всего человечества. Центральное место в этом плане занимает Единородный Сын Божий – Иисус Христос, Который, в свою очередь, через Святого Духа действует в Церкви и является источником нашей веры.

Современный мир, подверженный процессам секуляризации, нуждается – в соответствии с требованиями времени – в новом, четком и ясном провозглашении истин веры, христианского учения и нравственности, без двусмысленности и «политкорректности». Нуждается он также и в христианском свидетельстве.

Перед лицом вызовов нашего времени Папа Бенедикт XVI называет катехизацию одной из основных задач Церкви на современном этапе ее развития. В условиях религиозного невежества необходимо возрождение и обновление этого процесса, чтобы каждый человек доброй воли получил возможность познавать неиссякаемое богатство спасительной тайны Христа. Прежде всего необходимо думать о содержании нашей проповеди, в центре которой находится Христос, Которого необходимо нести людям. Этой цели и должен служить Компендиум Катехизиса Католической Церкви, как уже многие годы служит собственно Катехизис, источник, к которому следует постоянно обращаться, чтобы получить гармоничное и аутентичное представление о вере и нравственности. Поэтому Компендиум необходимо использовать вкупе с Катехизисом.

К настоящему времени Катехизис Католической Церкви на русском языке издавался уже пять раз, что свидетельствует об огромной востребованности этой вероучительной книги, помогающей познать суть христианства и ответить на острые вопросы современности с позиции вечной и незыблемой Истины, которая есть Христос. Книга популярна не только среди католиков, но и среди христиан иных Церквей и общин, особенно – среди наших православных братьев, что с очевидностью подчеркивает ее экуменическое значение.

Выражаю надежду, что и Компендиум будет пользоваться не меньшей популярностью и послужит действенным инструментом евангелизации и укрепления христианской веры, а также будет способствовать сотрудничеству между Католической и Православной Церквами в деле проповеди и защиты христианских ценностей.

От всего сердца благодарю переводчика, спонсоров и издательство «Культурный центр “Духовная Библиотека”», которые приложили немало сил, чтобы Компендиум Катехизиса Католической Церкви на русском языке вышел в свет. Их и всех, кто будет пользоваться этой книгой, вверяю Марии – Звезде новой евангелизации и от всего сердца благословляю во имя Отца, + и Сына, и Святого Духа.

Митрополит Тадеуш Кондрусевич
Ординарий Архиепархии Божией Матери в Москве

Москва, 25 декабря 2006 г.
Торжество Рождества Христова



MOTU PROPRIO
По случаю одобрения и публикации
Краткого изложения (Компендиума)
Катехизиса Католической Церкви

Досточтимым Братьям Кардиналам, Патриархам, Архиепископам, Епископам, Пресвитерам, Диаконам и всему Народу Божиему

Минуло двадцать лет с того дня, когда по просьбе участников Чрезвычайной Ассамблеи Синода Епископов, приуроченной к двадцатой годовщине окончания II Ватиканского Вселенского Собора, началась работа над Катехизисом Католической Церкви.

Я безгранично благодарен Господу Богу за дарованный Церкви Катехизис, обнародованный в 1992 году моим досточтимым и любимым Предшественником, Папой Иоанном Павлом II

Великая польза и драгоценность этого дара подтвердились, прежде всего, положительным и повсеместным его принятием со стороны епископата, которому он был дан в первую очередь как верный и аутентичный ориентир для преподавания католического учения и, особенно, для создания местных катехизисов. Ценность Катехизиса была также подтверждена благосклонным и теплым приемом, оказанным ему всем народом Божиим, который смог узнать и оценить его более, чем на пятидесяти языках, на которые он уже переведен.

Сегодня с огромной радостью я одобряю и обнародую Краткое изложение (Компендиум) Катехизиса.

Таково было живое пожелание участников Международного Конгресса Катехизаторов, проходившего в октябре 2002 года, которые тем самым озвучили потребность всей Церкви. Мой почивший Предшественник, приняв это пожелание, в феврале 2003 года распорядился начать подготовку данного издания, поручив работу над ним сплоченной Комиссии Кардиналов во главе со мной, при сотрудничестве ряда экспертов. Во время работы проект Компендиума изучили все Высокопреосвященные Кардиналы и Председатели Епископских Конференций, подавляющее большинство которых приняли и оценили его благодушно.

Компендиум, который я теперь представляю Вселенской Церкви, является верным и точным синтезом Катехизиса Католической Церкви. Он содержит в сжатой форме все основные и фундаментальные элементы вероучения Церкви, будучи тем самым, как желал мой предшественник, своего рода руководством, vademecum, которое позволяет и верующим, и неверующим охватить одним взглядом совокупность, полноту панорамы католической веры.

Он точно отражает в структуре, содержании и языке Катехизис Католической Церкви, который, благодаря данному синтезу, приобретет большую известность и будет глубже изучен.

Поэтому я с надеждой передаю Компендиум, в первую очередь, всей Церкви и каждому христианину, чтобы благодаря ему они смогли в третьем тысячелетии обновить свой энтузиазм в осуществлении неизменно насущной обязанности евангелизации и воспитания в вере, которая должна быть присуща каждой церковной общине и каждому верующему во Христа, независимо от его возраста и национальности.

Настоящий Компендиум в силу своей краткости, четкости и полноты обращен также к любому человеку – к тому, кто, живя в дисперсном мире, в пучине различных учений, желает узнать Путь Жизни, Истину, которую Бог вверил Церкви Своего Сына.

Пусть каждый читатель столь авторитетного пособия, как Компендиум, сможет, благодаря, в первую очередь, заступничеству Пресвятой Марии, Матери Христа и Церкви, глубже узнать и принять неисчерпаемую красоту, уникальность и актуальность Дара – Дара по преимуществу, – который Бог ниспослал человечеству: Его Единственного Сына, Иисуса Христа, Который есть «Путь, Истина и Жизнь» (Ин 14,6).

Дано 28 июня 2005 года, в навечерие Торжества свв. Петра и Павла, в первый год моего Понтификата



Феофан Критский (1546). Христос Пантократор.

Феофан Критский (1546). Христос Пантократор. Икона
Ставроникитский монастырь (гора Афон)



Редкой красоты икона Христа Пантократора (Вседержителя) приводит на ум слова Псалмопевца:

«Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих» (Пс 45(44),3).

Св. Иоанн Златоуст, присваивая эту хвалу Господу Иисусу, писал следующее:

«Христос был в расцвете лет, в силе Духа и в Нем сияла двойная красота: душевная и телесная» (PG 52, 479).

Икона своим изобразительным языком передает синтез первых Вселенских Соборов, искусно представляя как красоту человеческой природы Иисуса, так и сияние Его Божественного естества.

Христос облачен в красную тунику, покрытую темно-синей мантией. Эти цвета напоминают о двух Его естествах, а золотые отблески указывают на Божественную ипостась Слова. С правого плеча Христа ниспадает золотая епитрахиль, символ Его вечного священства. Лик, величественный и невозмутимый, обрамлен густой кроной волос и окружен крестообразным нимбом, в который вписана монограмма «Ο Ω Ν» («Сущий»), напоминающая об откровении Имени Божиего в Исх 3,14. Выше, на боковых долях иконы, – две анаграммы: «IC–ХС» («Иисус» – «Христос»), указывающие, собственно, на титул образа.

Большой и безымянный пальцы правой руки Спасителя согнуты и соприкасаются (указание на двоякую природу Христа в единстве ипостаси); это – типичный жест благословения. Левая же рука держит книгу Евангелия, украшенную тремя пряжками, жемчугом и драгоценными камнями. Евангелие, символ и синтез Божиего Слова, имеет также литургическое значение, поскольку при совершении Евхаристии из него читается отрывок, а во время пресуществления произносятся слова Самого Христа.

Этот образ, тонкий сплав натурализма и символизма, приглашает к созерцанию и подражанию. И сегодня Иисус через Церковь, Свою Невесту и Свое Мистическое Тело, неизменно благословляет человечество и просвещает Своим Евангелием, подлинной книгой истины, счастья и спасения человека.

В августе 386 года, гуляя по саду, Августин услышал голос, призывавший: «Возьми и читай, возьми и читай» (Исповедь, 8, 12,29). Компендиум Катехизиса Католической Церкви, синтез Иисусова Евангелия, преподаваемого катехезой Церкви, приглашает открыть книгу истины, прочесть и даже, подобно пророку Иезекиилю, «съесть» ее (ср. Иез 3,1-4).


Введение

1. 11 октября 1992 года Папа Иоанн Павел II передал верующим всего мира Катехизис Католической Церкви, представив его как «образцовый текст для обновленной катехизации у живых источников веры».[1] Тем самым спустя тридцать лет после начала II Ватиканского Собора (1962-1965) была успешно выполнена озвученная в 1985 году на Чрезвычайной Ассамблее Синода Епископов просьба составить компендиум всего католического учения по вопросам веры и морали.

Через пять лет, 15 августа 1997 года, обнародовав типическое издание (editio typica) Катехизиса Католической Церкви, Верховный Понтифик так подтвердил основное предназначение этого труда: «Представлять собой полное и целостное изложение католического учения, из которого каждый мог бы узнать, что исповедует Церковь и что совершает она в богослужении, что составляет ее жизнь и ее молитву изо дня в день».[2]

2. Чтобы Катехизис был еще более оценен, идя навстречу просьбе, прозвучавшей в 2002 году на Международном Конгрессе Катехизаторов, Иоанн Павел II в 2003 году созвал Особую Комиссию во главе с кардиналом Йозефом Ратцингером, префектом Конгрегации Вероучения, и поручил разработать Краткое изложение (Компендиум) Катехизиса Католической Церкви, в котором содержалась бы более сжатая формулировка тех же самых истин веры. За два года работы был подготовлен проект Компендиума, который был направлен для консультаций кардиналам и председателям Епископских Конференций. В целом, проект получил одобрительную оценку у абсолютного большинства респондентов. Поэтому комиссия перешла к пересмотру данного проекта и, учитывая полученные предложения по улучшению, подготовила окончательный текст.

3. У Компендиума три принципиальных характеристики: строгая зависимость от Катехизиса Католической Церкви; текст составлен в виде вопросов и ответов; использование в катехезе изображений.

Прежде всего, Компендиум не самодостаточен и ни в коей мере не подменяет Катехизис Католической Церкви: он, скорее, отсылает к нему как точным указанием номеров параграфов, так и постоянным напоминанием о его структуре, его развитии и его содержании. Цель Компендиума – пробудить заново интерес и любовь к Катехизису, который в силу своего изложения мудрости и духовности в любом случае остается базисом современной церковной катехезы.

Компендиум, как и Катехизис, разбит на четыре части в соответствии с фундаментальными законами жизни Христа.

Первая часть, озаглавленная «Исповедание веры», содержит необходимый синтез lex credendi, то есть, веры, исповедуемой Католической Церковью и завершается Апостольским символом веры, дополненным Никео-Константинопольским символом веры, неустанное провозглашение которого в христианских собраниях поддерживает живую память о главных истинах веры.

Вторая часть, озаглавленная «Совершение христианской тайны», представляет основные элементы lex celebrandi. Действительно, возвещение Евангелия находит преимущественный ответ в сакраментальной, тáинственной жизни. В ней верные во всякий момент своего бытия испытывают действенность спасительной Пасхальной тайны, посредством которой Христос совершил дело нашего искупления, и свидетельствуют о ней.

Третья часть, озаглавленная «Жизнь во Христе», напоминает о lex vivendi, то есть, о долге крещеных показывать в поведении и нравственных решениях верность исповедуемой вере, празднуемой в таинствах. Ведь верные Христовы призваны Господом Иисусом исполнять дела, взывающие к их достоинству чад Отчих в милосердии Святого Духа.

Четвертая часть, озаглавленная «Христианская молитва», предлагает синтез lex orandi, то есть, молитвенной жизни. По примеру Иисуса, совершенного образца Молитвенника, христианин призван к беседе с Богом в молитве, предпочтительное выражение которой – молитва Отче наш, молитва, которой нас научил Сам Иисус.

4. Вторая характеристика Компендиума – его диалогичная форма, продолжающая древний литературный жанр катехезы, состоящий из вопросов и ответов. Речь идет о том, чтобы возобновить идеальный диалог наставника и ученика посредством последовательной секвенции вопрошаний, вовлекающих читателя в диалог и приглашающих последовать в открытии вечно новых аспектов истины веры. Диалогичная форма также помогает значительно сократить текст, сведя его к насущному, что должно помочь восприятию и возможному запоминанию содержания.

5. Третья характеристика обусловлена наличием некоторых изображений, которые связывают Компендиум в единое целое. Они взяты из богатейшего наследия христианской иконографии. Из вековой Соборной традиции мы знаем, что образ – это также проповедь Евангелия. Во все времена живописцы, к изумлению верных Христовых, предлагали для созерцания значимые события тайны спасения, представляя их в великолепии цвета и в совершенстве прекрасного. В современной культуре, взращенной на изображении, более чем когда-либо заметно, что священный образ может выразить больше, чем само слово, поскольку присущий ему динамизм коммуникации и передачи Евангельской вести намного эффективнее.

6. Спустя сорок лет по завершении II Ватиканского Собора и в год Евхаристии Компендиум может стать новым средством утолить как голод истины верных Христовых любого возраста и любого статуса, так и потребность многих, кто, хотя и не будучи верующим, жаждет истины и справедливости. Он будет обнародован в торжество святых апостолов Петра и Павла, столпов Вселенской Церкви и выдающихся проповедников Евангелия в древнем мире. Эти апостолы видели то, что проповедовали, и свидетельствовали об истине Христовой вплоть до мученичества. Будем и мы подражать их миссионерской ревности и в молитве попросим Господа, дабы Церковь всегда следовала учению апостолов, от которых она восприняла первое радостное возвещение веры.

20 марта 2005 года, Вербное воскресенье.

Кардинал Йозеф Ратцингер
Председатель Особой Комиссии



Джентиле да Фабриано (1423). Поклонение волхвов.

Джентиле да Фабриано (1423). Поклонение волхвов
Галерея Уффици (Флоренция)



Великолепный шедевр, представляющий сцену поклонения волхвов (см. Мф 2,1-12), символизирует откровение Иисуса всем народам. Воплощение – не только дар веры Марии, Иосифа, женщин, пастухов, простого народа Израиля, но и веры чужеземцев, пришедших с Востока, чтобы поклониться новорожденному Мессии и принести Ему свои дары:

«Войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну» (Мф 2,11).

Волхвы составляют начаток народов, призванных к вере, – тех, кто приближается к Иисусу не с пустыми руками, но с сокровищами своих земель и родных культур.

Иисусово Евангелие есть спасительное слово для всего человечества. Св. Лев Великий говорил:

«Все народы, представленные тремя волхвами, пусть поклонятся Творцу Вселенной, и да будет Бог вéдом не только в Иудее, но и по всей земле, ибо повсюду у Израиля велико Его имя (ср. Пс 76(75),2)» (Беседа на Богоявление).

Первая часть Компендиума показывает встречу Бога и человека и ответ веры, который Церковь от имени всех людей дает на дар искупительного Воплощения Божиего Сына и на дар Его Божественного откровения.



1 Иоанн Павел II. Ап. конст. Fidei depositum, 11 октября 1992, 1.

2 Иоанн Павел II. Ап. посл. Laetamur magnopere, 15 августа 1997.



    К ОГЛАВЛЕНИЮ     ВПЕРЕД